Üzenet a szaloncukorban

szaloncukor eredete

A szaloncukor eredete


Bár a magyarok nagyon büszkék a szaloncukorra, mint jellegzetesen hazai karácsonyi ikonra, a szaloncukrot valójában nem mi találtuk fel, hanem a franciák. Ezen belül pedig egy tizenhetedik vagy tizennyolcadik századi, szerelmes cukrásztanonc, aki egy bizonyos Papillot nevű cukrász alkalmazásában állt Lyonban.

A szerelem ösvényei

Az ifjú beleszeretett egy lányba, aki a cukrászda felett lakott, és időnként meglepte szíve hölgyét a cukrászatból elcsent bonbonokkal, amelyeket selyempapírba csomagolt, szerelmes szavak, versrészletek kíséretében.

Nem tudjuk, hogy mi lett a szerelmi történet vége, elnyerte-e a tanonc imádottja szívét, az viszont kiderül az anekdotából, hogy a kreativitása végül a munkájába került. A cukrász ugyanis kirúgta, amikor rájött, hogy dézsmálja a bonbonokat. A boltos az ötletet ugyanakkor megtartotta, így élt tovább az üzenet kíséretében papírba csomagolt csokik hagyománya.

A mai napig előszeretettel vásárolják a franciák a szaloncukorhoz hasonlóan rojtozott végű papírba csomagolt, papillote nevű csokit karácsonyra, és hozzánk hasonlóan még a fára is felteszik, vagy az asztalt díszítik vele.



Üzenet a papíron

Ráadásul a papírra írt üzenetek sem vesztek el. A legnagyobb papillote-gyártó, a Révillon Chocolatier nyomtatott idézetekkel ajándékozza meg a papillote-rajongókat, akik ilyesmiket olvashatnak a selyempapírokon:

La plus perdue de toutes les journées et celle où l’on n’a pas ri. (Nicolas de Chamfort)

Az a nap, amelyik nevetés nélkül telik el, elvesztegetett idő. (Ezt az idézetet érdekes módon gyakran Chaplinnek tulajdonítják, de nem tőle származik.)

Il ne suffit pas d’avoir du talent. Il faut encore savoir s’en servir. (Alphonse Allais)

Nem elég tehetségesnek lenni. Tudni is kell azt használni.

De toutes les passions, la seule vraiment respectable me paraît être la gourmandise. (Guy de Maupassant)

Az összes szenvedély közül csak egyet tudok tisztelni: a jó ételek irántit.

La vie ressemble à un conte; ce qui importe ce n’est pas sa longueur, mais sa valeur. (Seneca)

Az élet olyan, mint egy történet. Nem a hossza számít, hanem az értéke.

Amour, amour, quand tu nous tiens, on peut dire: adieu prudence. (La Fontaine)

Szerelem, szerelem, ha hatalmadba kerítesz, csak egyet mondhatunk: Isten veled, óvatosság!

Celui qui pose une question risque cinq minutes d’avoir l’air bête. Celui qui ne pose pas de question restera bête toute sa vie. (Kínai közmondás)

Aki kérdez, azt kockáztatja, hogy öt percig tudatlannak tűnik. Aki nem kérdez, egész életében tudatlan marad.



Van, aki etimológiai alapon vitatja az említett legenda valóságalapját, legalábbis a cukrász nevét illetően. A papille vagyis a papilles gustatives ugyanis ízlelőbimbót jelent, a papillote pedig sütőpapírt. Az en papillote egy Olaszországban és Franciaországban elterjedt sütési metódus, amikor sütőpapírba tekerik a zöldséget és a halat. Akárhogy is legyen, egy ilyen világraszóló ötlet, mint a papilloté és így a szaloncukoré, mindenképp megérdemel egy hozzá illő történetet.

Forrás: Euroclub Schools, képek: Unsplash, Révillon

Hozzászólásokhoz gördülj a kapcsolódók alá!


Kedves olvasó,

ha nem vagy még támogató, lépj be a Klubba ITT. Csupán havi két kiló kenyér áráért, 2200 forint támogatásért elérsz minden támogatói tartalmat, a heti videókat és írásokat is. Alkalmi támogatásra Paypalon keresztül van lehetőség (kattints a kis gombra!).

Ha egyik mód sem megfelelő neked, de szeretnéd támogatni a Cenwebet és a rezervátumot, akkor keress minket mailben a hello@centauriweb.hu vagy a centauri16@gmail.com címen. Segítségedet előre is megköszönve, és remélve, hogy szövetségesek leszünk.   

még több karácsony

Visual Portfolio, Posts & Image Gallery for WordPress

Csak óvatosan az illatokkal!

Nem szabad túlzásba vinni az illatosítók használatát, mivel az azokból felszabaduló anyagok és égéstermékek felesleges terhet rónak az emberi szervezetre…Tovább

még több gasztro

Visual Portfolio, Posts & Image Gallery for WordPress

7 hozzászólás

  1. Igaz, vagy sem, aranyos történet és jó idézetek…😊

  2. Bárhogyan is hívták azt a cukrász fiút, mi magyarok hálásak lehetünk neki. 🙂

  3. Mint korábban írtam nálunk pár éven keresztül házilag készült a szaloncukor. Egyik évben néhány csomagolásba nagy meglepetésünkre üzenet is került, ami a következő volt: “Ne lopj”
    Érdekes módon Apánk sohasem talált ilyen üzenetet, ugyanis ő mindig az éjszaka sötétjében dézsmálta a kínálatot. Természetesen az üzit Anyukánk írta fel titoban a papír belső oldalára.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük