Gaia és Maya | A méhek és a tudat evakuålåsa
Mit tartsunk többre? Azt, ami ötezer éve is pontosan mƱködött és a méhek rendelkezésére ållt, vagy azt a harcot, aminek sorån az ember megalkotta a szögeltérés fogalmåt, majd ormótlan és pontatlan kvadrånsok összetåkolåsån åt eljutott az ormótlan és pontatlan atombombåig.
TegyĂŒk fel:
olyan vilĂĄgot akarunk teremteni, amiben virĂĄgok Ă©kesĂtik a mezĆt; olyat, ahol ĂĄprilisban a teljes szĂnspektrum növĂ©nyi alakot ölt, a kĂ©k lĂĄthatĂł Ă©s lĂĄthatatlan tartomĂĄnya egyarĂĄnt, ahol a piros Ă©rtelmezĂ©se a vĂ©rfeketĂ©tĆl a karmazsinig terjed.
TegyĂŒk fel: nem ĂĄll mĂłdunkban, hogy egy hosszĂș ĂĄlommal hozzuk lĂ©tre ezt a flĂłrĂĄt, s ezĂ©rt egyenkĂ©nt kell megterveznĂŒnk minden szĂnt, vagyis összerakni az atomok Babilon-golyĂłibĂłl a szĂnanyagok milliĂłit, Ă©s kialakĂtani a szirmok szerkezetĂ©t, amelyben kĂŒlönös interferenciajelensĂ©geket generĂĄlhatunk. Mindehhez mĂ©rnöki pontossĂĄggal kell megformĂĄlni az edĂ©nynyalĂĄbok, bibĂ©k, porzĂłk, pĂĄrtĂĄk, levĂ©lkĂ©k, erezetek Ă©s gyökĂ©rzetek ezeregy variĂĄnsĂĄt.
Ha Ă©teri tartomĂĄnybĂłl ered az erĆnk, akkor talĂĄn ahhoz is marad kedv, hogy a lĂ©trehĂvott fajok elsĆ egyedeit sokszorosĂtsuk Ă©s benĂ©pesĂtsĂŒk velĂŒk a tĂĄg Ă©rtelemben vett mezĆt.
De nehezen kĂ©pzelhetĆ el olyan erĆforrĂĄs, olyan nukleĂĄris pszichĂ© vagy alkat, ami elĂ©g volna e sokszorosĂtĂĄs vĂ©gtelenĂtĂ©sĂ©hez; bajos feltĂ©telezni akkora akaratot, ami nem lanyhul egy pillanatra sem, Ă©s ami kĂ©pes percrĆl percre, szakadatlan önismĂ©tlĂ©ssel fenntartani a korĂĄbban emberfölötti â istenfölötti â erĆvel megalkotott virĂĄgrendszert.
Ekkor â tegyĂŒk fel â
azon tĂ©pelĆdĂŒnk majd,
mit alkothatnĂĄnk, ami vĂ©gre helyettĂŒnk alkot! IdeĂĄlis az lenne, ha minden virĂĄg minden virĂĄggal kapcsolatba kerĂŒlhetne, ez nem vitĂĄs. Ha egy tisztĂĄson nincs több, csak szĂĄz, akkor is hosszadalmas mindenkit mindenkivel összehozni, beporozni.
SzĂĄmolunk: n faktoriĂĄlist osztjuk (n – k faktoriĂĄlis) x k faktoriĂĄlissal, vagyis a kis tisztĂĄs szĂĄz virĂĄgĂĄnak ideĂĄlis porzĂĄsĂĄhoz 4950 mƱveletre volna szĂŒksĂ©g. Ez sok. VirĂĄgzĂł mezĆink mĂ©rete nem mĂ©rhetĆ ehhez a tisztĂĄshoz, Ăgy arra gondolunk, talĂĄn a szĂ©l vĂ©gezhetnĂ© el a feladatot, ĂĄm akkor az egĂ©sz vilĂĄgon ĂĄllandĂł, erĆs Ă©s vĂĄltozĂł irĂĄnyĂș szĂ©lnek kell fĂșjnia â nem, nem akarunk ilyen szĂ©llel bĂ©lelt, nyugtalanĂtĂł Ă©s viharos vilĂĄgot, jobb megoldĂĄs kell, ami hatĂ©konysĂĄgĂĄban egyenĂ©rtĂ©kƱ a szĂ©llel, ĂĄm annĂĄl idillibb.
Esetleg megszĂŒntethetnĂ©nk a virĂĄgok röghöz kötöttsĂ©gĂ©t,
netĂĄn gurulhatnĂĄnak?, de a következĆ pillanatban Ă©rezzĂŒk: ijesztĆ volna, ha a virĂĄgok tumultusban keresnĂ©k egymĂĄst, iringĂłk vĂĄgnĂĄnak ĂĄt a mĂĄlyvĂĄkon, napraforgĂłk taposnĂĄk le a nefelejcseket. Nem, a virĂĄgok nyĂljanak csak helyben, inkĂĄbb a pollen szakadatlan ĂĄramlĂĄsĂĄt biztosĂtĂł, vĂ©letlenszerƱen repkedĆ aprĂł robotok kellenek.
A rendezetlen mozgĂĄs magĂĄban hordja az ismĂ©tlĂ©sek lehetĆsĂ©gĂ©t is, vagyis csökkenti a hatĂ©konysĂĄgot, ĂĄm zseniĂĄlis ötletĂŒnk tĂĄmad: kompenzĂĄljuk ezt azzal, hogy a robot nem egyszerƱen ĂĄtviszi egyik virĂĄgrĂłl a mĂĄsikra a pollent, hanem gyƱjti azt, mondjuk egy tĂĄskĂĄban, Ă©s öt, tĂz, szĂĄz vagy annĂĄl is több virĂĄg pollenjĂ©t hurcolja magĂĄval. Ăgy elĂ©g egyszer leszĂĄllnia, s mĂĄris tucatnyi mĂĄs virĂĄggal jön lĂ©tre a termĂ©keny kapcsolat. TovĂĄbb fokozhatjuk a hatĂ©konysĂĄgot azzal, ha a robotok csoportosan mozognak, Ă©s ha e csoportok szĂĄmĂĄt a vĂ©gtelensĂ©gig duzzasztjuk.
A problĂ©ma megoldva. ElkĂ©szĂŒlt a virĂĄgos rĂ©t Ă©s a mĂ©h.
A rendszer remek Ă©s mƱködik; Ășgy mƱködik, mintha nem is rendszer, hanem egy Ăłda, az örökkĂ©valĂłsĂĄg illĂșziĂłja volna. KĂ©tszĂĄz mĂ©ter magasrĂłl, nagy felbontĂĄsban jĂłl lĂĄtszik: a kaptĂĄr nĂ©pe bejĂĄrja az összes matematikailag lehetsĂ©ges utat a hatĂłsugĂĄron belĂŒl; jĂłl lĂĄtszanak a koordinĂĄtapontok, a virĂĄgok, amelyek egyarĂĄnt vilĂĄgĂtanak az ultraviola Ă©s ultraibolya tartomĂĄnyban. Ăs jĂłl lĂĄtszik, hogy az egyed alapvetĆen vĂ©letlenszerƱ ficergĂ©se betagozĂłdik a csoport rendkĂvĂŒl tervszerƱ mozgĂĄsĂĄba. ElĂ©gedettek lehetĂŒnk azzal a szoftverrel, amit ezekbe a kicsi, ĂzeltlĂĄbĂș hardverekbe telepĂtettĂŒnk, amit a halandĂłk mĂ©htĂĄnckĂ©nt ismernek.
De nincs mit csodĂĄlkozni,
tisztĂĄban vagyunk isteni kĂ©pessĂ©geinkkel, s tĂĄvol ĂĄlljon tĆlĂŒnk az önimĂĄdat, bĂĄr ha erre volna valakinek oka, akkor egyedĂŒl nekĂŒnk, hisz megĂșjulĂł, a teljes szĂnskĂĄlĂĄt lefedĆ univerzĂĄlis csokrot alkottunk, s megtalĂĄltuk az önfenntartĂĄshoz vezetĆ egyetlen utat, de most, amikor a mƱvĂŒnk kĂ©szen ĂĄll, eljött az ideje, hogy megteremtsĂŒnk egy Ă©rzĂ©st is: az ignorĂĄtust. Olyan lĂ©nyre van szĂŒksĂ©gĂŒnk tehĂĄt, aki szĂĄmos adottsĂĄgban marad el mindattĂłl, amit eddig lĂ©trehoztunk, ĂĄm kĂvĂĄncsisĂĄga a csodĂĄlat kĂ©pessĂ©gĂ©vel pĂĄrosul: legyen a neve ember.
TegyĂŒk fel: ez a lĂ©ny legalĂĄbb olyan jĂłl sikerĂŒl, mint a virĂĄgok Ă©s a mĂ©hek. ĂllĂtsuk egy kaptĂĄr mellĂ©, Ă©s nyissuk fel a tetejĂ©t â mintha Liliput fölĂŒl emelnĂ©nk el az eget.
Te vagy ez az ember. Ăn vagyok a mĂĄsik.
De legyen egy harmadik az, akirĆl beszĂ©lĂŒnk, Ă©s aki a kaptĂĄr mellett kĂvĂĄncsian ĂĄll, aki kĂ©zi nagyĂtĂłval figyeli a robotĂĄllam nyĂŒzsgĂ©sĂ©t; aki az agytĂ©rfogat-növekedĂ©sĂ©nek jelentĆsĂ©gĂ©ben hisz (Ăł az agy, Ășgy dagad az australopitecus Ăłta, mint a kalĂĄcs), akit olyan erĆsen oltottak be a csodĂĄlat kĂ©pessĂ©gĂ©vel, hogy önmagĂĄt is mĂ©rtĂ©ktelenĂŒl csodĂĄlja, a sajĂĄt â feltĂ©telezett â neurolĂłgiai-evolĂșciĂłjĂĄt gondolja a Biosz CsimborasszĂłjĂĄnak.
Adjunk ennek az embernek egy olyan pillanatot, ami egyarĂĄnt tartalmazza az eredeti, tiszta szĂĄndĂ©kot Ă©s az Ășjonnan szerzett tudĂĄst; e kettĆ ĂĄlljon rendelkezĂ©sĂ©re mĂĄsfĂ©l perc erejĂ©ig, Ă©s e röpke idĆ neve legyen: megvilĂĄgosodĂĄs.
Essen egybe azzal a perccel, amikor a kaptĂĄr zsibongĂĄsa egyetlen robotra összpontosul, amikor egy mĂ©h, az a mechanikusan izgĆ-mozgĂł szösz â a felderĂtĆ â tĂĄncolni kezd; Ă©s emberĂŒnk ne csak tudja, hanem Ă©rtse is abban a pillanatban, hogy a rovarnak mondott biorobot, amelynek normĂĄlis agya sincs, csak idegdĂșcai, bonyolult tĂĄncot lejt.
Nyolcasokat Ăr le,
s ebbĆl rögtön tudhatĂł, hogy szĂĄz mĂ©ternĂ©l messzebb esĆ virĂĄgmezĆrĆl mesĂ©l, mert ha közelebbirĆl volna szĂł, szimpla kört tĂĄncolna; emberĂŒnk tudja: a körĂvek közötti egyenes szakasz hossza, a teljes nyolcas megtĂ©telĂ©nek ideje Ă©s a felderĂtĆ potrohrĂĄzĂĄsĂĄnak intenzitĂĄsa a tĂĄplĂĄlĂ©k tĂĄvolsĂĄgĂĄt jelzi; minĆsĂ©gĂ©t â mielĆtt a dolgozĂłk a begyƱjtĂ©srĆl döntenĂ©nek â a hozott mintĂĄbĂłl ellenĆrzik.
S mivel ezt a tĂĄncot a kaptĂĄr falĂĄn jĂĄrja, a nyolcas egyenes szakasza a fĂŒggĆlegestĆl akkora szögben tĂ©r el, amekkora a tĂĄplĂĄlĂ©k irĂĄnyĂĄnak szögeltĂ©rĂ©se a naphoz viszonyĂtva, de mivel Ă©gi ĂștjĂĄn a nap nem ĂĄll meg egy pillanatra sem, a felderĂtĆ a tĂĄnc irĂĄnyĂĄt az eltelt idĆ fĂŒggvĂ©nyĂ©ben korrigĂĄlja, vagyis mindig a nap aktuĂĄlis helyzetĂ©hez igazodik.
Minden vĂzbe mĂĄrtott test
a sĂșlyĂĄbĂłl annyit veszt, amennyi a kiszorĂtott vĂz sĂșlya â mondta a SzirakuzĂĄbĂłl valĂł szicĂliai, bizonyos ArkhimĂ©dĂ©sz, akkoriban, mikor az arab matematikusok Ă©s asztronĂłmusok pontatlan, de kĂ©zben hordhatĂł kvadrĂĄnsokkal tevegeltek. Ezek a kvadrĂĄnsok a közĂ©pkorra szobamĂ©retƱ, helyhez rögzĂtett Ă©s pontosan vĂzszintezett mƱszerekkĂ© â idĂ©zek egy forrĂĄst â âfejlĆdtekâ.
Vagyis mĂg az arabok pontatlan kĂ©zi kvadrĂĄnsokkal, kĂ©sei (közĂ©pkori) utĂłdaik pedig szobĂĄnyi mƱszerkolosszusokkal bĂbelĆdtek, mindez idĆ alatt, a mĂ©hekben halĂĄlpontos, hordozhatĂł, miniatƱr kvadrĂĄnsok mƱködtek â abban a pillanatban is, amikor ArkhimĂ©dĂ©sz felkiĂĄltott: HeurĂ©ka, Ă©s a nagaszaki fölötti felhĆgomba felvillanĂĄsĂĄnak pillanatĂĄban is. ĂrĂĄval egybeĂ©pĂtett kvadrĂĄns.
Ăs itt elĂĄgazik a csodĂĄlat Ăștja:
az egyik az önimĂĄdat idĆlegessĂ©gĂ©be, a mĂĄsik az eredendĆ tudĂĄs felismerĂ©sĂ©hez vezet. A dilemma az: mit tartsunk többre? Azt, ami ötezer Ă©ve is pontosan mƱködött Ă©s a mĂ©hek rendelkezĂ©sĂ©re ĂĄllt, vagy azt a harcot, aminek sorĂĄn az ember megalkotta a szögeltĂ©rĂ©s fogalmĂĄt, majd ormĂłtlan Ă©s pontatlan kvadrĂĄnsok összetĂĄkolĂĄsĂĄn ĂĄt eljutott az ormĂłtlan Ă©s pontatlan atombombĂĄig.
Amint Galilei perĂ©ben korĂĄbbi pĂĄrtolĂłja, Barberini bĂboros, a kĂ©sĆbbi VIII. OrbĂĄn pĂĄpa volt a fĆbĂrĂł, most a cĂ©lszerƱsĂ©g, a helyes Ă©s egyenletes, megbĂzhatĂł mƱködĂ©s elvĂĄrĂĄsĂĄt hĂvhatjuk fĆbĂrĂłnak, aki eleinte Ă©ppĂșgy minket tĂĄmogatott, mint annakidejĂ©n Galileit Barberini, Ă©s aki Ășjabban Ă©ppĂșgy ellenĂŒnk fordul, mint Galilei ellen VIII. OrbĂĄn pĂĄpa.
NĂ©zzĂŒk a mezĆ fölötti mĂ©heket
â a raj kifogĂĄstalanul mƱködik, Ă©s a tĂĄgabb Ă©rtelemben vett raj törtĂ©nete a mi törtĂ©netĂŒnket, s fĆkĂ©nt azt, amit ebbĆl törtĂ©nelemnek mondunk, jĂłval megelĆzi. Fel sem foghatĂł, hogy egy rovar mikĂ©nt vĂĄlhat kĂ©pessĂ© ilyen bonyolult kommunikĂĄciĂłra, hogyan mƱködhet ennyire kicsi szervezetben ĂłrĂĄval kombinĂĄlt kvadrĂĄns? MiĂ©rt teszi a dolgĂĄt minden mĂ©h, feltehetĆen a Raj keletkezĂ©se Ăłta, miĂ©rt megy a megadott-eltĂĄncolt irĂĄnyba minden dolgozĂł, Ă©s miĂ©rt tĂ©r vissza, ha tele a zsĂĄk. BĂĄr az is igaz, hogy Ășjabban mĂĄr a mĂ©h se a rĂ©gi.
Mert a rĂ©gi-mĂ©h Ăștja kiszĂĄmĂthatĂł. KirepĂŒl a megadott irĂĄnyba, viszonylag egyenes vonalban halad a megadott tĂĄvolsĂĄg erejĂ©ig, Ă©s csak akkor kezd keresgĂ©lĂ©sbe, amikor a virĂĄgmezĆt elĂ©ri. Ott megtömi a puttonyt, majd ugyanezzel a magabiztossĂĄggal elindul visszafelĂ©, Ă©s a kaptĂĄrban lepakol. De nĂ©zzĂŒk egy Ășj-mĂ©h ĂștjĂĄt.
Hajnalodik.
A felkelĆ nap Ă©pp csak melengeti a kaptĂĄrt, de mĂĄr tatarozzĂĄk a lĂ©psejteket, nĂ©hĂĄnyan a kirĂĄlynĆt etetik, Ă©s megĂ©rkezik az elsĆ felderĂtĆ is. A fĂŒggĆleges falon tĂĄncba kezd, sokan figyelik a reggeli hĂrt, köztĂŒk egy Ășj-mĂ©h is. A többieken lassan nĂ©mi lĂĄz lesz ĂșrrĂĄ, a minta kitƱnĆ akĂĄcmĂ©zet ĂgĂ©r, a tĂĄvolsĂĄg elhanyagolhatĂł, az irĂĄny egyĂ©rtelmƱ, Ăgy hĂĄt nĂ©hĂĄny perc mĂșlva szedelĆzködnek a dolgozĂłk, a kaptĂĄrnyĂlĂĄshoz mĂĄsznak, s rövid susmutolĂĄs utĂĄn kirepĂŒl az elsĆ kötelĂ©k.
Az Ășj-mĂ©h â akit az utĂłkor MayĂĄnak hĂv majd â mĂĄr a tĂĄncot is apatikusan szemlĂ©li, Ă©s a kaptĂĄrnyĂlĂĄsba is vĂ©letlenszerƱen kerĂŒl, amikor a többiekkel kisodrĂłdik. FelrepĂŒlĂ©sĂ©ben mĂ©g ott van a Raj Ă©vezredes lelkesedĂ©se, a levegĆ Ă©s a fĂ©ny. Rövid ideig a többiekkel repĂŒl, de amikor a dolgozĂłk többsĂ©ge a mĂ©zgyƱjtĂ©sbe kezd, Ć tovĂĄbb halad.
A következĆ egy ĂłrĂĄban a dolgozĂłk legalĂĄbb ötször fordulnak a kaptĂĄr Ă©s az akĂĄcerdĆ között, Maya egyszer sem tĂ©r vissza. DĂ©lre a legtöbben legalĂĄbb hatvan alkalommal pakolnak le a lĂ©pben, Maya egyszer sem â viszont messze jĂĄr. Sok-sok kilomĂ©terre a kaptĂĄrtĂłl virĂĄgzĂł mezĆk fölött, folyĂłk, tavak fölött repĂŒl, idĆnkĂ©nt leszĂĄll egy-egy virĂĄgra, majd folytatja ĂștjĂĄt.
TalĂĄn felderĂtĆ? LegalĂĄbb hĂ©t olyan mezĆn jĂĄrt reggel Ăłta, amirĆl hĂrt kellett volna vinnie, mĂ©gsem teszi. SzakadĂĄr? ForradalmĂĄr? TalĂĄn igen, mert szokatlanul hosszĂș röptĂ©ben van valami revolĂșciĂłs fĂling, ahogy önmagĂĄt meghazudtolva, a mĂ©hek, a Raj törvĂ©nyeit felĂŒlĂrva ĂłriĂĄsi utat tesz meg, mintha Ć is vinne valamit, akĂĄr a többi dolgozĂł, de az nem virĂĄgpor, nem nektĂĄr, hanem valami mĂĄs. De mi az, amit az Ășj-mĂ©h, Maya cipel?
Ăs mi az, amit a rĂ©gi?
A rĂ©gi-mĂ©h informĂĄciĂłt visz virĂĄgrĂłl virĂĄgra. KözvetĂt, kerĂt, szaporĂt. A rĂ©gi-mĂ©h az önfenntartĂĄs fegyverhordozĂłja, nemcsak a kaptĂĄr, hanem az egĂ©sz rĂ©t dolgozĂłja â gĂ©nfutĂĄr. A mĂ©zbe zĂĄrt gĂ©n szĂĄmĂĄra drog. Aligha hihetĆ, hogy valaki â esetĂŒnkben Maya â, akit ilyen szinten specializĂĄltak a hordĂĄrkodĂĄsra, vĂĄratlanul kitörne ebbĆl a teljes alaki Ă©s mentĂĄlis meghatĂĄrozottsĂĄgbĂłl, Ă©s a Raj törtĂ©netĂ©ben elĆször, ne vinne semmit, vagy ne informĂĄciĂłt vinne. De aki az Ă©let kĂłdjait hordta eddig, ha mĂĄr nem azt, akkor mi mĂĄst vihetne, ha nem a halĂĄl kĂłdjĂĄt?
Hol a halĂĄl az Ășj-mĂ©h tarsolyĂĄban? Ăs kinek a halĂĄla?
Hisz csak repĂŒl, egyedĂŒl, megĂĄllĂĄs nĂ©lkĂŒl, ĂŒresen Ă©s könnyedĂ©n; ha egy rĂ©gi-mĂ©h emberszemmel nĂ©znĂ©, csodĂĄlnĂĄ: micsoda Ășt, micsoda kaland! De vagĂĄny mĂ©h ez a Maya! Ăme egy vakmerĆ kalandor, egy OdĂŒsszeusz a rovarvilĂĄgban; vĂ©gre valaki, aki egyszerƱ felderĂtĆbĆl KolombusszĂĄ vĂĄlik; Ć lesz talĂĄn a RajtörtĂ©net Neil Armstrongja â repĂŒlhet szĂ©dĂtĆ repcetenger aranysĂĄrgĂĄja fölött, keresztezheti ĂștjĂĄt izzĂł pipacsmezĆ, jöhetnek vele szembe idegen kaptĂĄrok idegen dolgozĂłi, megszĂłlhatjĂĄk poszmĂ©hek, tĂĄmadhatjĂĄk darazsak vagy fadonogĂłk, semmi el nem tĂ©rĂtiâŠ
Igen, talĂĄn olyan forradalmĂĄrok Ă©s kalandorok hĂrĂ©t viszi, mint amilyen OdĂŒsszeusz volt; repĂŒlĂ©sĂ©ben ott van a szirakuzai matematikus, pontosabban annak a napnak az emlĂ©ke, amikor â Krisztus elĆtt 212-ben â ArkhimĂ©dĂ©sz elmĂ©lyĂŒlten a porban rajzolgatott Ă©s a rĂłmaiak betörtek a vĂĄrosba.
Noli turbare circulos meos*, mondta az integrĂĄlszĂĄmĂtĂĄs elĆfutĂĄra, mire egy feldĂŒhödött katona egyetlen mozdulattal ledöfte, bĂĄr az is igaz, hogy vĂ©gĂŒl Ă©pp a katona fĆnöke, bizonyos Marcellus temettette el Ă©s vĂ©gakaratĂĄnak megfelelĆen a sĂrra egyenlĆ oldalĂș hengereket vĂ©setett. Amint â idĆvel â Galilei is megkapta a vĂ©gtisztessĂ©get (359 Ă©vvel kĂ©sĆbb bocsĂĄnatot kĂ©rtek tĆle), az a Galileo, aki szintĂ©n MayĂĄval szĂĄrnyal ezen a napon.
Maya röptében bizony ott van
az egĂ©sz Galilei-pernek mondott hercehurca, ott van a Dialogo: sopra i due massimi sistemi del mondo tolemaico, e copernicano** minden szava, amiĂ©rt Galileit Ă©letfogytiglani hĂĄziĆrizetre ĂtĂ©ltek Ă©s betiltottĂĄk minden mƱvĂ©t, azokat is, amelyeket a jövĆben Ăr!, annak ellenĂ©re, hogy a per sorĂĄn Galilei kĂ©nytelen volt visszavonni a Föld mozgĂĄsĂĄrĂłl vallott nĂ©zeteit, bĂĄr azt mondjĂĄk, mindvĂ©gig azt hajtogatta: Eppur si muove, eppur si muove!***
De mĂ©g mindig jobban jĂĄrt, mint Giordano Bruno, aki 1600-ban elevenen Ă©gett el a mĂĄglyĂĄn, Galileivel kesztyƱs kĂ©zzel bĂĄntak, Ă©s egyĂ©bkĂ©nt is, mĂĄr a napfoltok fölfedezĂ©sekor figyelmeztettĂ©k. Ejnye Galileo fiam â mondta az inkvizĂciĂł egyik jĂłindulatĂș embere, Barberini bĂboros kebelbarĂĄtja. â NĂ©ha megtörölhetnĂ©d azt a tĂĄvcsövet!
Elgondolni is rossz,
mi törtĂ©nt volna Alfred Wegenerrel, a lemeztektonika elmĂ©letĂ©nek megalkotĂłjĂĄval Galilei vagy Giordano Bruno korĂĄban â azt ĂĄllĂtani, hogy a földrĂ©szek mozognak? Ć is ismĂ©telgethette volna: Eppur si muove, eppur si muove â a mĂĄglyĂĄn. Ăgy is megintettĂ©k: egy huszonĂ©ves meteorolĂłgus ne ĂŒsse bele az orrĂĄt a geolĂłgusok dolgĂĄba! â dogmĂĄjĂĄba?
NĂ©hĂĄny szĂĄz Ă©v mĂșlva Ășgy mesĂ©lik majd, hogy a fiatal Alfred a reggeli tejeskĂĄvĂ©t egy földtĂ©rkĂ©pen felejtette, Ă©s amikor a borotvĂĄlkozĂĄsbĂłl visszatĂ©rt a szobĂĄba, Ă©s lĂĄtta a kihƱlt kĂĄvĂ© tetejĂ©n ĂșszĂł, darabokra töredezĆ tejlemezeket, alattuk pedig a FöldtĂ©rkĂ©pet, Ă©s a kettĆ közötti hasonlatossĂĄgot, mivel mĂ©g fel sem öltözött, meztelenĂŒl szaladt ki a lakĂĄsbĂłl Ă©s azt kiĂĄltozta: HeurĂ©ka, heurĂ©ka! â Ă©pp, mint valamivel kĂ©sĆbb, egy mĂĄsik ember, bizonyos Lovelock, aki szintĂ©n meztelenĂŒl szaladt ĂĄt a NASA központjĂĄba: HeurĂ©ka, heurĂ©ka, a Föld Ă©l, a Föld Ă©l â MĂ©gis Ă©l, mĂ©gis Ă©l.
Ăs ha forog, mozog Ă©s Ă©l, akkor kommunikĂĄl is.
Gaia az embernek sokĂĄig emberrel ĂŒzen â hogy Ă©rtse. De ArkhimĂ©dĂ©szt egyszerƱen ledöfik, Giordano BrunĂłt megĂ©getik, Galilei tĂĄvcsövĂ©t piszkosnak talĂĄljĂĄk, Ă©s bĂĄr Ă©letben maradnak, alapvetĆen nem Ă©rtik Wegenert Ă©s Lovelockot sem. Ăs amint az inkvizĂciĂł, kĂ©sĆbb az inkvizĂciĂłkĂ©nt mƱködĆ akadĂ©mikussĂĄg sokszor veszti el tĂŒrelmĂ©t, Gaia â mivel Ă©l â szintĂ©n elveszti. Ăzente mĂĄr: olyan jĂĄtĂ©kot adhatok neked, ami a kezed között robban fel, srĂłfolhatom Ă©s gĂĄtolhatom is a szaporodĂĄsodat, elvehetem az Ă©lelmet elĆled, elvehetem a vizedet, elfĂșjhatlak, bĂĄrmit megtehetek veled. De hasztalan.
Ăs most, amikor Maya holtfĂĄradtan mĂ©g mindig repĂŒl, nem gyƱjt be semmit, nem derĂt fel semmit, csak repĂŒl Ă©s repĂŒl, Gaia Ășjabb ĂŒzenetĂ©t viszi. Pollen helyett egy vĂrust. Maya betegsĂ©ge nem halĂĄlos. Nem tĂŒsszög, nincsen lĂĄza, közĂ©rzete jĂł, nincs fĂĄjdalma â Ă©s nincs orvossĂĄga. Csak repĂŒl Ă©s repĂŒl. SzĂĄrnyal. Szabadon. Mint az ember. Nagy az Ć szabadsĂĄga, mert Gaia kivette belĆle az alapprogramot, nincs mĂĄr ĂłrĂĄval kombinĂĄlt kvadrĂĄnsa, a mĂ©htĂĄncot nem Ă©rti, a nap ĂĄllĂĄsĂĄt nem figyeli, nem Ă©rti a szögeltĂ©rĂ©s fogalmĂĄt â ennyi csak az Ć eltĂ©rĂ©se.
A vĂrus benne semmit meg nem tĂĄmad, csak ezt a programot iktatja ki â Ă©s a lĂĄtszĂłlag szabadon szĂĄrnyalĂł, fantasztikus Ășj-mĂ©h valĂłjĂĄban eltĂ©vedt! A Raj törtĂ©netĂ©ben elĆször bolyong. Fogalma nincs arrĂłl, honnan indult, merre van a vissza. Ăs amikor vĂ©gre meglĂĄt egy kaptĂĄrt, holtfĂĄradtan beesik â hogy Gaia ĂŒzenetĂ©t Ășjabb fertĆzött MayĂĄk vigyĂ©k szĂ©t.
KiĂŒrĂŒlnek az odvak, a kaptĂĄrak,
a csalĂĄdok szĂ©tszĂ©lednek, milliĂł mĂ©h kezd OdĂŒsszeiĂĄba, földrĂ©szrĆl földrĂ©szre terjed a betegsĂ©g, Ă©s azzal fenyeget, hogy nem lesz, aki a virĂĄgainkat, fĂĄinkat beporozza; mĂ©hek nĂ©lkĂŒl sosem lĂĄtott Ă©hĂnsĂ©g köszönt rĂĄnk, nem vitĂĄs. TehĂĄt Gaia azt mondanĂĄ, hogy elveszi az Ă©lelmet? Nem, csupĂĄn szĂ©tzilĂĄl egy Ćsi, emberelĆtti rovartĂĄrsadalmat, ami mĂĄr akkor is informĂĄciĂłs tĂĄrsadalom volt, amikor a miĂ©nk mĂ©g nem.
Maya bolyongĂĄsa Ă©ppĂșgy az informĂĄcióåramlĂĄsrĂłl szĂłl, mint a rĂ©gi-mĂ©hek cĂ©ltudatos, összehangolt nyĂŒzsgĂ©se. Pontosabban az informĂĄcióåramlĂĄs egyoldalĂș beszĂŒntetĂ©sĂ©rĆl. Mivel nem Ă©rtĂŒnk belĆle. Nem figyelĂŒnk a meztelen, porba rajzolgatĂł emberekre. Ăs mindig kĂ©sĆn kapcsolunk. Mert 359 Ă©vvel kĂ©sĆbb kĂ©rĂŒnk bocsĂĄnatot. Ăs mert a csodĂĄlat kĂ©pessĂ©gĂ©t önimĂĄdattĂĄ tesszĂŒk. Mert megszakĂtunk vele minden kapcsolatot, legalĂĄbbis megprĂłbĂĄljuk, s helyette egy csakis rĂłlunk szĂłlĂł, Ă©rtĂŒnk mƱködĆ, nagy Ă©s közös, globĂĄlis rendszert Ă©pĂtĂŒnk fel, amolyan pĂłt-GaiĂĄt, amit informĂĄciĂłs tĂĄrsadalomnak hĂvunk.
Gaia azt ĂŒzeni:
nem bajlĂłdom a kiĂ©heztetĂ©ssel. Nem elĂ©gĂtem ki a földi paradicsom utĂĄni vĂĄgyat, de a kataklizma utĂĄni vĂĄgyat sem. Azt mutatom meg, hogy minĂ©l inkĂĄbb globĂĄlis, egysĂ©ges tĂĄrsadalomkĂ©nt mƱködtök, annĂĄl inkĂĄbb sebezhetĆk lesztek. Kezemben a fĆkapcsolĂł, nĂĄlam van az alapinformĂĄciĂł, minden szĂĄndĂ©kotok alapja, kĂłdja, ĂĄrama, ereje, Ă©s egy mozdulattal szĂŒntethetem meg köröttetek a levegĆt.
Ăpp Ășgy fogsz bolyongani vĂ©gĂŒl, akĂĄr Maya.
Nem az Ă©lĂ©skamrĂĄt ĂŒrĂtem ki. Nem mĂĄglyĂĄn Ă©gsz el.
A tudatodat fogom kipakolni Ășgy, mint most a kaptĂĄrokat.
* Ne zavard köreimet
** PĂĄrbeszĂ©dek: a kĂ©t legnagyobb vilĂĄgrendszerrĆl, a ptolemĂĄjoszirĂłl Ă©s a kopernikuszirĂłl.
*** Mégis mozog, mégis mozog.
 Fotók és illusztråciók: Pixabay
HozzĂĄszĂłlĂĄsokhoz gördĂŒlj a kapcsolĂłdĂłk alĂĄ!
Kedves olvasĂł,
ha nem vagy mĂ©g tĂĄmogatĂł, lĂ©pj be a Klubba ITT. CsupĂĄn havi kĂ©t kilĂł kenyĂ©r ĂĄrĂĄĂ©rt, 2200 forint tĂĄmogatĂĄsĂ©rt elĂ©rsz minden tĂĄmogatĂłi tartalmat, a heti videĂłkat Ă©s ĂrĂĄsokat is. Alkalmi tĂĄmogatĂĄsra Paypalon keresztĂŒl van lehetĆsĂ©g (kattints a kis gombra!).
Ha egyik mĂłd sem megfelelĆ, de szeretnĂ©d tĂĄmogatni a Cenwebet Ă©s a rezervĂĄtumot, akkor keress minket mailben a hello@centauriweb.hu vagy a centauri16@gmail.com cĂmen. SegĂtsĂ©gedet elĆre is megköszönve, Ă©s remĂ©lve, hogy szövetsĂ©gesek leszĂŒnk.
Az olvasĂĄs vĂ©gĂ©n megint megĂĄllapĂtottam: nagyon szeretem az esszĂ©idet! †Mert olvasmĂĄnyosak, Ă©lvezetesek, elgondolkodtatĂłak. Ăs idĆtĂĄllĂłak, mint ez itt. Ma is aktuĂĄlis, sajnos. SĆt, talĂĄn mĂ©g inkĂĄbb aktuĂĄlis. âč
Nem tudom, mikor Ărtad, csak azt tudom, hogy 16 Ă©vvel ezelĆtt jelent meg a Ligetben. (Kutakodtam kicsit a neten az esszĂ© mĂșltjĂĄt illetĆen megint. đ)
ĂrĂŒlök, hogy ĂĄtköltöztetted!