A szakadĂĄr | VĂ©gsĆ magĂĄny a vadonban
KĂ©tfĂ©le a szakadĂĄr. Az egyiket nem Ă©rdekli semmi, csak a vad vagy a hal vagy az aranymosĂĄs. A mĂĄsik nemcsak vadakra vĂĄr, hanem â mondjuk egyelĆre Ăgy â egy ĂĄlomra is.
UtĂłbbiak szintĂ©n kĂ©tfĂ©lĂ©k. Van aki, bevallja ezt, s van, aki nem. S persze van, aki nyĂltan beszĂ©l arrĂłl, mit keres az erdĆn valĂłjĂĄban, s van, aki csak magĂĄnak vallja be. UtĂłbbiak között van, aki az erdĆn jĂĄrva Ășgy tesz â önmaga elĆtt is â, mintha szarvasokat Ʊzne csupĂĄn, Ă©s csak este, az elsĆ rĂĄnĂ©zĂ©sre hanyagul összetĂĄkolt, ĂĄm valĂłjĂĄban jĂł meleg kunyhĂł homĂĄlyĂĄban gondol arra: talĂĄn holnap, egy alkonyi mezĆn vĂ©gre megleli azt, akit oly rĂ©gĂłta keres. Magnus viszont nem csak este vallotta be magĂĄnak, hogy nincs az a szarvas, mely Ășgy dobogtatnĂĄ meg a szĂvĂ©t, mintha egy lĂĄnyra talĂĄlna rĂĄ a sƱrƱben. Ć mĂĄr hajnalban is azzal a remĂ©nnyel lĂ©pett az erdĆ fĂĄi közĂ©, hogy talĂĄn Ă©pp aznap botlik bele az elkĂłszĂĄlt lĂĄnyba. Eleinte â cirka huszonöt Ă©ven ĂĄt â ez csak egy Ă©rzĂ©s volt; erĆs Ă©rzĂ©s, amit azonban sosem öntött szavakba, mĂ©g ĂĄlomkĂ©pei sem voltak âaz erdei lĂĄnyrĂłlâ, egyszerƱen csak tudta, hogy a vadĂĄszaton tĂșl Ă©l mĂ©g benne valamifĂ©le vĂĄgy. ErĆsebb vĂĄgy, mint bĂĄrmifĂ©le vadĂĄszösztön. Az ilyen vĂĄggyal Ă©lĆ szakadĂĄrok egy rĂ©sze megnyugszik bizonyos idĆ utĂĄn, nĂ©ha meglepĆen hamar, esetenkĂ©nt a vadonba szakadĂĄsukat követĆ pĂĄr hĂłnapon belĂŒl, s nemcsak a vĂĄgy oszlik fel, akĂĄr a köd, hanem azt is elfejtik, hol jĂĄrtak korĂĄbban. Elfeledik, hogy Ă©lnek halandĂłk rajtuk kĂvĂŒl is. Hogy Ćket is anya szĂŒlte. Az effĂ©le erdĆkerĂŒlĆ bĂ©kĂ©re talĂĄl Ă©s nem tĂ©r vissza közĂ©nk. Sosem Ă©rkezik meg AlaszkĂĄbĂłl, a Mackenzie mellĆl Salt Lake Citybe, a rĂ©g elhagyott csalĂĄdhoz. Szarvasok ösvĂ©nyein â hogy maga sem veszi Ă©szre â Ă©vrĆl Ă©vre Ă©szakabbra megy. Sokszor azzal sincs tisztĂĄban, hol van Ă©pp. ĂvrĆl Ă©vre nagyobb a hĂł, Ă©vrĆl Ă©vre rövidĂŒl a nyĂĄr, elmaradoznak a lombhullatĂł fĂĄk, szaporodnak az egyre irgalmatlanabb hegyek, egyre vadabb folyĂłk Ă©s fenyĆk, de az effĂ©le erdĆkerĂŒlĆ ilyenkor sem gondol arra: tĂșlsĂĄgosan Ă©szakra, tĂșl messzire ment. Az effĂ©le szakadĂĄrt hamar eluralja az a benyomĂĄs, hogy mikor csapĂłvaskĂ©nt marja arcul a fagy, az valamifĂ©le törĆdĂ©s; kĂŒlönös ugyan, de mĂ©giscsak törĆdĂ©s, lĂ©tezĂ©sĂ©nek kissĂ© nyers, de egyĂ©rtelmƱ elismerĂ©se.
Â
Ne higgye senki, hogy az ilyen Ă©szakba szakadt fĂ©rfi Ă©rzĂ©kei holtak, hogy ne Ă©rezne mĂĄr Ă©rintĂ©st, illatot, Ă©s Ăzeket, hogy ne volna mĂĄr benne kĂ©jvĂĄgy. LibidĂłja nincs, az igaz, de kĂ©jvĂĄgya igen. E kettĆ egy Ă©s ugyanaz a vĂĄrosban, s mĂ©g a gyĂ©ren lakott pusztĂĄkban is, ĂĄm a szexust a vadon Ășgy hasĂtja kettĂ©, mint balta a fĂĄt. A libidĂł nĂ©ha mĂĄr az elsĆ Ă©jjelen hamuvĂĄ Ă©g, ĂĄm a kĂ©jvĂĄgy marad, csak Ă©pp mĂĄr nem kutat egy mĂĄsik kĂ©jvĂĄgyĂł ember, tĂĄrs utĂĄn. Sehol a vilĂĄgon nincs a magas-Ă©szaki fĂ©rfinĂĄl bujĂĄbb, hisz az, minden lĂĄtszat ellenĂ©re, reggeltĆl estig szeretkezik. SzeretĆje a szĂ©l, a fagy, a hĂł; Ă©gboltra Ă©gett csillag, remĂ©nytelen vĂĄggyal viselĆs telihold; folyĂł, tĂł, Ă©s tƱz; felhĆ, vihar, Ă©s Ă©hĂnsĂ©g. Az utolsĂł, a nagy Ć, az Igazi, a legvadabb Ă©s legbujĂĄbb szeretĆje pedig a halĂĄl. MĂg az igazi el nem jön Ă©rte, addig is, ha sebet kap, ha összezĂșzza magĂĄt, kielĂ©gĂŒl â mindig mindenben, amiben a nagy Ć csak egy kicsit is megsejthetĆ.
Irigykedve, sĂĄpadtan ĂĄll a vĂĄrosi fĂ©rfi a vĂĄrosi nĆ elĆtt, aki valamikĂ©nt mindörökre titokzatos Ă©s zĂĄrt marad, s aki a fĂ©rfi karjĂĄban sosem ragyog fel olyan vakĂtĂł ĂvfĂ©nnyel, mint a zuhanyrĂłzsa alatt, a vĂzben, legtökĂ©letesebb magĂĄnyĂĄban. Gyakran Ă©rezheti a vĂĄrosi fĂ©rfi, hogy a vĂĄrosi nĆ, az Ć nĆje, valĂłjĂĄban mĂ©gsem az övĂ©, bĂĄrmilyen odaadĂł is, bĂĄrmilyen ĆszintĂ©n szereti is, mert mintha minden nĆ egy szekta tagja volna. A Hold Ă©s a vĂz bƱvöletĂ©ben Ă©l mind. Ezek â gondolja ilyenkor a vĂĄrosba szakadt fĂ©rfi â termĂ©szeti lĂ©nyek, nem is csoda, hogy oly erĆsen hat rĂĄjuk a Hold, hisz Ćk is olyanok. Az egyik oldaluk sosem lĂĄtszik. Az, amelyik sötĂ©t. Az, ami nekik a legtöbb, legmĂ©lyebb örömöket adja. EzĂ©rt aztĂĄn a vĂĄrosi fĂ©rfi Ă©s a vĂĄrosi nĆ között nincs demokratikus viszony, a mĂ©rleg mindig a nĆ javĂĄra billen. Ăgy tƱnhet, a fĂ©rfinak nincs is egĂ©rĂștja, nincs szektĂĄja, ahol eltƱnhetne nagy titokzatossĂĄggal a nĆ fĂŒrkĂ©szĆ szeme elĆl, ahol önmagĂĄt oly fĂŒggetlennek, szabadnak Ă©s megközelĂthetetlennek mutathatnĂĄ, mint a nĆ. Nincs szektĂĄja. Csak kocsmĂĄja. Nem kĂ©pes Ășgy fĂ©ltĂ©kenysĂ©get Ă©breszteni, mint a nĆ Ćbenne, s megcsalni sem tudja Ășgy, ahogyan Ćt a nĆ, hogy mĂ©g csak szemrehĂĄnyĂĄst sem tehet miatta. Mert a vĂĄrosi nĆ a Central Parkban sĂ©tĂĄlva s feltekintve a teliholdra bizony megcsalja az oldalĂĄn komoran ballagĂł fĂ©rfit, amikor olyan vĂĄgyakozĂĄssal tekint fel egy halott Ă©s rideg, rĂ©misztĆen tĂĄvoli s mĂ©gis betegesen hipnotikus Ă©gitestre, amifĂ©le vĂĄgyakozĂĄssal a mellette sĂ©tĂĄlĂł Ă©s hĆn imĂĄdott fĂ©rfira egyszer sem volt kĂ©pes. Nincs ennĂ©l fĂĄjdalmasabb a vĂĄrosi fĂ©rfi szĂĄmĂĄra, ugyanakkor nincs ennĂ©l titokzatosabb Ă©s csodĂĄlatosabb. Hogyan is kĂ©rnĂ© szĂĄmon ezt a nĆn, ha egyszer â valĂłjĂĄban â a szĂve mĂ©lyĂ©n, a nĆben ezt is csodĂĄlja. SzörnyƱ gyanĂș: talĂĄn ezt csodĂĄlja legfĆbbkĂ©pp? Ezt, hogy a nĆ â törtĂ©njĂ©k bĂĄrmi â mindig egy lĂĄthatatlan szekta fĂ©lĂĄjult tagja marad, s mĂĄr az is kegy a rĂ©szĂ©rĆl, ha ezt nem Ă©rezteti vele a nap minden rohadt ĂłrĂĄjĂĄban. EgyĂ©bkĂ©nt is: hogy a fenĂ©be lehetne felhĂĄnytorgatni bĂĄrkinek, hogy idĆnkĂ©nt felsĂłhajt a holdra? Milyen nevetsĂ©ges összevetni ezt a sĂłhajt a szeretkezĂ©s elĆtti sĂłhajokkal? Erre gondol a vĂĄrosi fĂ©rfi, nem kis kĂ©tsĂ©gbeesĂ©ssel. Milyen nevetsĂ©ges volna szĂłvĂĄ tenni ezt? Nincs mĂĄs lehetĆsĂ©ge hĂĄt, mint hallgatni. Ăjra Ă©s Ășjra megbocsĂĄtani azt a sĂ©rtĂ©st, hogy van valami, ami a szerelmĂŒknĂ©l, az egyĂŒttlĂ©tĂŒknĂ©l jĂłval nagyobb, Ă©s ami a nĆ kizĂĄrĂłlagos privilĂ©giuma, amiben fĂ©rfi semmi szĂn alatt nem vehet rĂ©szt, akkor sem, ha elĂ©r arra a szintre, hogy a nĆ titkos ĂĄrnyĂ©korszĂĄgĂĄrĂłl mĂĄr jĂł ideje tud. Nincs egyenlĆsĂ©g ebben. A fĂ©rfi folyton alul marad. LegalĂĄbbis Ăgy Ă©rzik a vĂĄrosokban, de mĂ©g a gyĂ©ren lakott prĂ©rin is, merthogy nincs az Ă©gen olyan Ă©gitest, ami a fĂ©rfira vĂĄr. A hold a nĆĂ©, de ez nem jelenti azt, hogy a nap viszont a fĂ©rfit illetnĂ© meg. Nem. A nĆĂ© a nap is. Ăs bĂĄr bĆven osztozhatnĂĄnak, csillagbĂłl az Ă©gen annyi van, mĂ©gis az a helyzet, hogy a fĂ©rfinak csillag sem jut. Egy sem. A vĂĄrosi fĂ©rfinak biztosan nem.
Amikor ezt a vĂĄrosi fĂ©rfi vĂ©gre kimondja, talĂĄn akkor Ă©rzi elĆször Ășgy, hogy ĂĄdĂĄz vele a termĂ©szet, de Ă©pp ez a gondolat az, ami nĂ©mi szerencsĂ©vel megmentheti. Ha vĂ©gre a termĂ©szeten kĂ©ri szĂĄmon hĂĄtrĂĄnyos helyzetĂ©t, azt az Ă©gbe kiĂĄltĂł igazsĂĄgtalansĂĄgot, hogy mĂg a nĆ sosincs egyedĂŒl, hisz valaki mindig vigyĂĄzza â hol a nap, hol a hold, s folyton megannyi csillag â, addig a fĂ©rfi mĂ©g a nĆ mellett is, idĆrĆl idĆre magĂĄnyos. Nincs ez rendjĂ©n, Ă©s ezĂ©rt â gondolja a vĂĄrosi fĂ©rfi tipikus vaslogikĂĄval â valakinek felelnie kell. Mert olyan a fĂ©rfi szĂĄmĂĄra nincs, hogy valami csak Ășgy van Ă©s kĂ©sz, Ă©s nincs mit kezdeni vele, ne volna rajta javĂtani, bĂŒtykölni, szidni, szĂĄmon kĂ©rni valĂł. Ă â sĂłhajt a vĂĄrosi nĆ â, szegĂ©ny fĂ©rfival Ă©pp ez a gond.
De ha a fĂ©rfi vĂ©gre keresni kezdi, hovĂĄ nyĂșjtsa be szĂĄnalmas sorsĂĄĂ©rt a szĂĄmlĂĄt, elĆbb-utĂłbb a termĂ©szet hĂĄza tĂĄjĂĄn keresgĂ©l majd, s az mĂĄr fĂ©l gyĆzelem. Mert egyszer rĂĄjöhet, hogy nem Ă©gitestet kell talĂĄlnia, hogy biztonsĂĄgban lehessen Ć is, hanem a lĂĄba alĂĄ talajt. Nem a nĆknek teremtett Ă©gitesteket kell elirigyelnie, hanem birtokba venni azt, amit viszont neki szĂĄntak: a földet, az utakat, ösvĂ©nyeket, erdĆket, forrĂĄsokat Ă©s lĂĄpokat. Ăs amint a vĂĄrosi nĆ többek között azĂ©rt hullik boldogan a hold bƱvöletĂ©be, mert jĂłl tudja, hogy a hold sosem fogja megĂ©rinteni, a holdtĂłl sosem kell tartania, a hold nĂ©ma, a hold egy ĂłriĂĄsi szolga, aki csak annyit ad, amennyit kĂ©rnek tĆle â a hold tehĂĄt sosem traktĂĄl, sosem tukmĂĄl, soha semmit â, Ășgy a fĂ©rfi a földön, a vadonban Ă©pp azt talĂĄlja meg, ami a termĂ©szetĂ©nek leginkĂĄbb megfelel. Minden kĆ megĂ©rinthetĆ, bĂĄrmelyik folyĂłba beĂșszhat, bĂĄrmilyen jeget feltörhet, bĂĄrmilyen fĂĄt kivĂĄghat, ĂŒltethet, vethet, arathat, vadĂĄszhat, s mind e közben a teste folyton folyvĂĄst, hol ehhez, hol ahhoz, hozzĂĄĂ©r, egyszer fejszĂ©hez, mĂĄsszor puskatushoz. Lovat vezet, halat tisztĂt, szenet fejt. Mindezt a vadonban Ă©lĆ magas-Ă©szaki fĂ©rfi olyan dĂłzisban kapja, hogy hamar kikopik belĆle minden mĂĄs, vĂ©gĂŒl mĂ©g a nĆ emlĂ©ke is. Sok az olyan vadonba szakadt vĂĄndor, aki ha hosszĂș Ă©vek utĂĄn mĂ©gis asszonyt lĂĄt, elfut inkĂĄbb. Azok, akik elĆtte Ă©s utĂĄna is medvĂ©ket öltek meg, akik sosem tĂ©rtek ki a fagyok elĆl, sosem fordultak vissza egy hegy lĂĄbĂĄnĂĄl, sosem elĂ©gedtek meg egy folyĂł bal partjĂĄval â de amikor az elsĆ asszonyt meglĂĄtjĂĄk a környĂ©ken, rĂ©mĂŒlten iszkolnak az erdĆbe, bĂĄr maguk sem tudjĂĄk, miĂ©rt.
FĆkĂ©nt, ha az az asszony fehĂ©r. A vĂĄrosi nĆ csak valamifĂ©le harmadik lehet a vadonbĂ©li hĂĄzban. Harmadik az ĂĄgyban. Ăpp olyan, mint a vĂĄrosi fĂ©rfi a vĂĄrosi nĆ ĂĄgyĂĄban, ahol ott fekszik a hold is. A vadonba szakadt fĂ©rfi nem akar mĂĄr ilyet, s jĂłl tudja, mĂ©g ha nĆvel kezdene is, annak vadonbĂ©linek kell lenni, mert csak egy vadon szĂŒlte nĆ tud Ășgy szeretni, hogy egĂ©sz Ă©szak, mind az erdĆ, minden vad Ă©s hal, minden szĂ©l Ă©s hĂł szeressen vele.
MagnusbĂłl â hiĂĄba keringett a pĂłlus körĂŒl negyedszĂĄzadot â sosem tƱnt el a vĂĄgy. Szeretkezett a vadonnal, Ă©szakkal Ć is, semmivel se kevesebbet, mint bĂĄrmelyik Ă©szakba szakadt fĂ©rfi, mĂ©gis, tudta mindig, hogy ez nem lesz elĂ©g. Nem csak estĂ©nkĂ©nt gondolt arra a vadonbĂ©li lĂĄnyra, akinek illatĂĄt nĂ©ha oly valĂłsĂĄgosan Ă©rezte, mintha ott fekĂŒdne mĂĄr a mellkasĂĄn, melegen Ă©s elevenen, hozzĂĄ simulva a prĂ©m alatt, nem, Magnus Ășgy indult Ăștnak mindig, hogy talĂĄn nemcsak medvĂ©t ejt el, hanem asszonyt is. Huszonöt Ă©v â mĂ©g ha nĂ©ha elröppen is â igen sok. Magnus ez idĆ alatt a lĂĄnyt a legaprĂłbb rĂ©szletekig elkĂ©pzelte, ugyanakkor â hogy tartĂłsan vele maradhasson â a remĂ©nyek vilĂĄgĂĄbĂłl rĂ©ges-rĂ©g ĂĄtköltöztette az ĂĄlmok szfĂ©rĂĄjĂĄba. Nem csoda hĂĄt, hogy egy napon, a huszonhatodik Ă©v nyarĂĄn, amikor a folyĂłpart fĂĄi között csakugyan megpillantott egy nĆt, fel sem tƱnt neki, hogy az cseppet sem hasonlĂt a megĂĄlmodott lĂĄnyra. S az sem, hogy amilyen feltƱnĆ, Ă©pp oly dĂ©libĂĄbszerƱ. Magnus szeme azon sem akadt fenn, hogy a nĆ szemlĂĄtomĂĄst fehĂ©r. Nem tette fel a kĂ©rdĂ©st, mĂ©gis hogyan kerĂŒlne oda egy magĂĄnyos, fehĂ©rbĆrƱ nĆ. Oly sokat vĂĄrt mĂĄr, hogy semmit sem mĂ©rlegelt. ĂvatossĂĄga kimerĂŒlt abban, hogy a bokrok mögött meglapult, s csak nĂ©mi hezitĂĄlĂĄs utĂĄn kĂșszott közelebb, hogy lĂĄthassa az arcĂĄt is. Ăm a nĆ addigra eltƱnt. BĂĄnta Magnus nagyon, mert a testben, ami pĂĄr pillanatra bukkant elĆ, csĂĄbĂtĂĄs volt. VonzĂĄs, amit Ăgy, szemtĆl szemben, valĂłsĂĄgosan, több mint huszonöt Ă©ve nem Ă©rzett.
Este mĂ©g azĂ©rt fohĂĄszkodott, bĂĄr rĂĄtalĂĄlna mĂĄsnap megint. Az arc nĂ©lkĂŒli nĆt ölelte kĂ©pzeletben elalvĂĄs elĆtt. âBocsĂĄss megâ, mondta mĂ©g a huszonöt Ă©v alatt szĂ©pen kiszĂnezett ĂĄlombĂ©li lĂĄnynak, s elaludt. Hajnalban felriadt, verĂtĂ©kben Ășszott, s boldogtalan volt. ĂlmĂĄban talĂĄlkozott a folyĂłparti nĆvel, s lĂĄtta az arcĂĄt is. Ăgy bukkant elĆ egy ĂĄg takarĂĄsĂĄbĂłl, akĂĄr a horizont mögĂŒl a nap, de nem melegĂtette Ćt, hanem marta, akĂĄr a sav. Magnus prĂłbĂĄlt visszatĂ©rni a huszonöt Ă©v alatt szĂ©pen kimĂłdolt ĂĄlombĂ©li lĂĄnyhoz, ĂĄm hiĂĄba. Mintha az a huszonöt Ă©v hiĂĄba telt volna el, s ez idĆ alatt hiĂĄba fĂșjt volna annyi szĂ©l, s hiĂĄba folyt volna le annyi vĂz. Magnus nehezen aludt vissza, mĂg odakinn sĂŒvĂtett a szĂ©l. Hajnali hĂĄrom Ă©s fĂ©l nĂ©gy között önkĂvĂŒletben Ćdöngött a hĂĄz körĂŒl, kezĂ©ben puskĂĄval, hogy a fehĂ©r nĆtĆl megvĂ©dje vadonbĂ©li birtokĂĄt, aztĂĄn â mikor a friss levegĆn kitisztult kicsit â visszafekĂŒdt. Pirkadatkor szĂ©lcsend volt mĂĄr, s bukolikus derƱvel szemerkĂ©lt a nyĂĄrvĂ©gi esĆ. Magnus fekĂŒdt, nem kelt fel, bĂĄr kinyitotta a szemĂ©t. A mennyezetet nĂ©zte, ahogy a hĂ©zagokon ĂĄt a falak tövĂ©be ereszkedik a vĂz, majd hĂĄromnegyed nyolckor a vĂ©re lelassult, feltorlĂłdott a szĂv elĆtt, aztĂĄn vĂ©gĂ©rvĂ©nyesen megĂĄllt, s Magnus rezzenĂ©stelen tekintete elĆl legyek szĂĄzai takartĂĄk ki a mennyezetet, a vadont, Ă©s a jövĆt.
Oszd meg måsokkal is! Köszönöm.
HozzĂĄszĂłlĂĄsokhoz gördĂŒlj a lap aljĂĄra!
Â
“remĂ©nytelen vĂĄggyal viselĆs telihold” – hĂĄny Ă©ve is olvastam ezt a gyönyörƱ metaforĂĄt, amikor az ember felkapja a fejĂ©t Ă©s örökre beleĂ©g. đ
JĂłzsef Attila jutott eszembe- craving a mama utĂĄn…”lĂĄgy Ćszi tĂĄjbĂłl, sok kedves nĆbĆl prĂłbĂĄllak összeĂĄllĂtani tĂ©ged”
Nagyon megrendĂtĆ a fĂ©rfi Ă©s a nĆi lĂ©lek Cen tĂŒkrĂ©ben -azok kĂŒlönbözĆsĂ©ge, finom, ĂĄrnyalt, mintha mindkettĆ lenne mindegyik, ĂĄtlebegnek a vĂĄgyak kĂŒlönbözĆsĂ©gei egymĂĄsba. A fĂ©rfi a realitĂĄs – a föld, a nĆ az ĂĄlmodozĂĄs a tĂĄvoli hold Ă©s a csillagok. “Sokcsillagos szĂĄllodĂĄm az Ă©gbolt, ĂĄgyam a föld, takarĂłm a hold”- egy vilĂĄgutazĂł barĂĄtomnak Ărtam egyszer az egyik utazĂĄsa sorĂĄn amolyan amatĆr ajĂĄnlĂĄskĂ©nt- amikor nem tudta mĂ©g hova megy, de hajtotta az a vĂĄgy, hogy megtalĂĄlja a NĆT. Most aztĂĄn törhetem a fejem, hogyan jön össze az arc nĂ©lkĂŒli nĆ majd Magnusnak odaĂĄt. Ugye lesz folytatĂĄs?
Köszönöm Ibolya & LĂvia. – Lesz folytatĂĄs đ Ma pedig olvashatĂł lesz egy pĂĄr napja ĂgĂ©rt esszĂ©m.
Ez a sok közĂŒl,az egyik kedvencem.
SzĂvesen olvasnĂĄm a folytatĂĄst.đ